Full text: Durch!. Stephy Girard. Ehestands-Exerzitien. Truffaldino. Das heiße Eisen (1. Bändchen)

23 
Franziska. Sind denn Alle verrückt geworden? Was wollen 
sie denn von mir mit diesen Reden? Nun faängt gar mein 
Bruder an? Aber ein fremder Herr war allerdings hier, — das 
hört' ich — was mag das bedeuten? sollte wirklich —? 
Stürmer (öffnet die Mittelthüre und schiebt Bückeburg herein). 
Da — das ist sie! Jetzt d'rauf los! (Macht schnell wieder zu, 
indem er draußen bleibt.) 
Elfter Auftritt. 
Franziska. Bückeburg. 
* 
r 
4l 
f 
se 
II 
on 
ei 
it 
ht 
el⸗ 
AId 
Franziska. Ein Herr —? 
Bückeburg (für sich). v ist zwar nur 'ne Schwester, — 
genirt mich aber nicht. Mein verehrtes Fräulein, ich habe 
die Ehre, mich Ihnen selbst hiermit vorzustellen. (Für sich.) 
Doch noch erträglich, — aber welche Aehnlichkeit! — (aut.) 
Erschrecken Sie nicht vor der vielleicht übertriebenen Einfachheit 
meines Geständnisses, (niederknieend) daß ich Sie liebe! 
Franziska (erschrocken, Was ist das —?! — (für sich) 
Ware das möglich —? könnt' Er es sein? — oder täusche ich 
mich? 
Bückeburg (foortfahrend). Erheben Sie mich aus dieser 
Lage durch ein beglückendes Wort. 
Franziska. Ich kenne Sie nicht, mein Herr, — und doch 
scheint es fast — 
Bückeburg. Es scheint Ihnen? wie? Auch mir scheint 
es; ich bin — mein Name ist — — Bückeburg — 
Franziska (heftig erschrocken). Bückeburg! (Seufzend.) 
Bückeburg — — oh —! Bückeburg!! (Eilt ab nach links.) 
Bückeburg (Enieen bleibend). Franziska — das ist nicht 
übel. s ist richtig, meine alte Flämme — vor neun Jahren — 
das ist ein Knotenpunkt, aber — (aufstehend) genirt mich nicht! 
Das heißt — angenehm ist die Sache nicht, wenn sie nichts mehr
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.