Metadaten: Martim de Bohemia (Martin Behaim)

RÁ 
Foram publicados por Gúnlher, pag. 81, os documentos legaes lavrados 
nessa oceasião. Deprehende-se Welles que Martim vendeu ào tio Miguel o 
seu quinhão da casa de família, na praça do mercado, e que lhe coube, álém 
W'isto, 250 gulden, correspondente a 1/, do aclivo do tio Wolfgang, sendo 
co-herdeiros o seu lio Miguel, à sua tia Ursula, mulher de Futterer, e os 
filhos de seu tio Stephen. Evidentemente, Wolfgang tinha deixado os bens 
nos irmãos, per slirpes, em quinhões eguaes, sem disposição especial a favor 
do sobrinho Martim. Tendo, em 1491, Martim Behaim pie desistido, em troca 
de 800 gulden, da sua parte na propriedade habitada pelos paes, competia 
agora ao filho, pela nova venda, mantida esta mesma proporção, 200 gulden, 
Já lhe havia sido, porém, adeantada uma grande parte, se não a tolalidade, 
Vesta importancia, sendo, pois, de presumir que, ao todo, não lhe restasse a 
haver mais de 350 gulden, como diz uma carta de seu tio de 5 de novembro 
de 1518. 
Insinúa Gintlher (pag. 71) que, no sobrinho, deixou Wolf o quinhão inteiro 
que lhe pertencia no lar paterno, «talvez, por escrupulos de consciencia, lem- 
brando-se da fórma desalfeiçoada como se pronunciára contra o seu douto ir- 
mão» (V. sup.). Percorremos, cuidadosamente, o estranho documento legal, 
publicado pelo Dr, Giinther, sem nos ser possivel admitlir tal interpretação. 
Lazarus Nirnberger, que serviu interprete ao filho de Martim, voltára 
da India em 1518 e trouxera de lá um nuguento, considerado por Miguel 
Behaim como remedio excellente coulra à sua golta, Voltou para Lisboa em 
marco de 1520, tornando à Indja, pe'a serunda vez, em 1521 1 
Empregou-se, na compra de cêra, o dinheiro apurado para 
o joven Martim, e este ficou em a companhia de Lazarus Niúrn- 
berger, em Ramberg, para aprender alleião e arithmetica 
commercial, havendo idéa de o estabelecer mais tarde em 
Lisboa, como commissario. Logo, porém, que isto chegou 
a0s ouvidos dos parentes portuguezes, declararam-se for- 
malmante contrarios a tal projecto que os desgraçaria, por 
ter sido cavalleiro e ter gosado de grande consideracão o 
pae de Martim. 
Jorge Pock communicou para Nuremberg estas fatuas 
idéas, e objectou tambem a que o mandassem para Lisboa, 
onde procurariam certamente chupar-lhe tudo o que trou- 
esse, sem falar do estado geral do commercio que declinava 
rapidamente n'esta capital, ao passo que se tornava cada vez 
mais florescente em Sevilha, e lembrou que seria preferivel 
estabelecel-o em Castella ?. 
1 V, Ghillany, pag. 118, carta de Pock. 
& V, Ghillany, pag. 117, doe. xx e «xr, Dezembro de 1519 e 27 de março de 
1590
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.