fullscreen: 1834-1884 (2. Band)

d 
yf 
9 
n 
13 
r 
441 
g⸗ 
V 
76 
M 
q 
7 
11 
18 
3 
on 
Jar 
ses 
id 
98 
egst 
ser 
Yyn 
ap: 
if⸗ 
ho⸗ 
do⸗ 
jeg 
inq 
8 
Kolb bei der Flasche. 
1603 
gründen, daß sie kein späterer Kasparhallunke mehr wird verdrehen 
önnen. 
In seiner Doktordissertation als Kasparforscher („Broch“ 1859), 
wo er „die Hauptresultate seiner Forschung (), unter Beobachtung 
der höchsten Vorsicht nach allen Seiten, veröffentlichte,“ kommt auch 
das gefälschte Rätsel 1816 nach der Vossischen Zeitung (S. 117) 
vor. Durch seinen „damals gleichfalls in Zürich wohnenden Freund 
Stadtrat Runge von Berlin“ erhielt er von dem Artikel der 
Vossischen Zeitung vom 16. November 1816 eine buchstäblich 
genaue Abschrift (1883 S. 17). Folglich konnte er die 1834 
gefälschte Übersetzung kontrollieren. Doch druckte er die Fälschung 
ab! Das wiederholte er in der Frankfurter Zeitung, bis 1875 die 
Fälschung gerügt wurde. Was nun? Er log (1875 Nr. 2094) frisch 
hinzu: die schlechte Übersetzung des „Mönchslatein“ habe schon in 
der Flasche gesteckt! Dagegen Mittelstädt (1876 S. 22): „Herr 
Kolb muß wirklich, wenn er dies in der Flasche gefunden, noch 
tiefer hineingeschaut haben, als der Pariser Korrespondent der 
Vossischen Zeitung. Denn diese enthält kein Wort von einer solchen 
in der Flasche entdeckten Übersetzung.“ Was nun? Die rechthabe— 
rische Verlogenheit ermüdet nie. (Kolb 1883 S. 109:) „Mittelstädt, 
nach Art von Advokaten bedenklicher Sachen, die sich an Nebendinge 
Jalten, betont die schlechte Übersetzung. Ich habe dieselbe so gegeben, 
vie ich sie in deutschen Zeitungen abgedruckt fand.“ Also 
nicht mehr in der Flasche, aber auch nicht wie in der Vossi— 
schen Zeitung 1816, die Fälschung wird 1883 schamlos wieder— 
holt! Ja sogar „die anscheinend Zweifel ausdrückende Hinweisung 
auf die Eiserne Maske — läßt, die Sache schärfer ins Auge gefaßt, 
annehmen, daß sie wesentlich beigefügt ward, um unter unbedenk— 
lichem Scheine auf die Wichtigkeit der Sache besonders aufmerksam 
zu machen!“ Was würde der Lügner jetzt wohl gegen das französische 
Driginal schreiben? Nun, da würde er erst recht sehen, daß die 
hadische Regierung sämtliche Exemplare des Moniteurs 1816 u. s. w. 
Derselbe Ehrenmann hat schon 1868 in dem Kasperleorgan ge— 
schrieben: „Noch ist zu erinnern, daß die angebliche Unterschrift 
beinahe vollständig aus denselben, nur versetzten Buchstaben besteht. 
118*
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.