tcnũmen/
wengs
ngs /
aklich
vergicht
acta⸗
ññ
ym /
idt /
cben
ocn.
ndt
ent
u
2
—
7
z
—
e * * —
— — —
—
—VVVV———
Ir einer kam her fürhaͤr gan
Vnd wolt den brůder gewaltigt han
Stiessz jm das sacrament in hals /
Das speüwet er herusser alls
Vnd liesß das vff ein schaͤmel fallen
Dorab den fieren grawet allen.
Bald an dem selben ort vnd end
Do hin auch viel das sacrament
Der schaͤmil des ward blůtig gar
Do sye das sahen offenbar.
Den schaͤmel namen sye zů handt
Vnd wolten den do han verbrant
Mit sampt dem heilgen sarment
Das sye vff hůben do behendt.
Als bald syes wurffen in das feür
Do ward jn allen vngeheür
Der flãmen schlůg ʒům offen vß
Das schier entzündet ward das huß
Der schaͤmel sprang so wunderlich
Als hijn vnd har so krefftigklich
Dorzů das heilig sacrament
Ward von dẽ feür doch nit verbrent
Noch woren sye fo hart verblindt
Das sye nit bießten ire sündte
Wie wol ir einer anfieng fchon
Ach můter gotrs wz hand wir gthon/
Ach werder gott von him̃elrich
Dein warnung hab gesehen ich.
Du! hetst jn gnůg die warnung gethon
a wann e hetten abgelon L7
——
———
3—
—
*
*
—
—
—