Volltext: Der syntaktische Gebrauch der Conjunctionen in den Adverbialsätzen bei Hans Sachs

4€ 
das alle die sind unerfaren 
denn sey lüstig und süss der Krieg. 
Neben der allgemeinen Bedeutung der Conjunction 
weil=quod lassen sich hauptsächlich noch folgende fest- 
stellen, die wir am besten charakterisieren können, 
wenn wir sie mit der Bedeutung der entsprechenden 
lateinischen Conjunctionen vergleichen. 
@) quia: der Nebensatz begründet dann nicht all- 
gemein den Inhalt, sondern die Fassung des Hauptsatzes: 
VIIL 2380. ich wil wagen Leyb, Gut und Blut, 
weil ich des Kriegs ein Ursach bin, 
weil ich den König richtet hin. 
XV. 486. als mans dem Richter zeyget an, 
wie das auch wer ein Christen-Mann 
Astorius, die weyl mit Gaben 
den todten Leibe hett begraben, 
zu hand liess ihn fahen der Richter. 
8) quoniam: Der Causalsatz drückt dann eine Be- 
gründung aus, die eine Thatsache für den betreffenden 
Fall als bereits hinlänglich bewiesen und infolgedessen 
äber allen Zweifel erhaben darstellt. Um die Wirkung 
zu erhöhen, ist die Causalconjunection oft durch doch, 
nur oder eine ähnliche Partikel verstärkt. Der Haupt- 
satz hat oft die Form einer rhetorischen Frage. Hat 
der Hauptsatz negativen Sinn, so wird durch den Neben- 
satz oft ein Befremden oder ähnliches Gefühl zum Aus- 
druck gebracht. 
I. 145. wo wollen wir hie keren ein, 
weyl wir gar unerkennet sein? 
VIIL 278, wer darumb wolt rechtferting dich, 
wil ich dich verteyding, weil ich 
jetzt Herr bin in dem gantzen Landt, 
XI. 17. wer mag im denn sein unterthenig, 
weil wir doch wol so mechtig seyen, 
das wir uns vor im künden freyen? 
XI. 19. Gott sagt dir und dein Freunden allen: 
ir werdt all durch das Schwerdt fallen.
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.