Full text: Das Neue Testament

£uygngelion 
do foricht/ Siaget zu der tochter Sion, Sya 3a 
be / dein Fönig Fumpt zu dir fenffemätig , % 
vnd reitet auff einem efel vnd auff einen 
Füllen der [aftbaren efelın. Die unger giens 
get hin vnd theten/wie ybır Yhefis befohs 
fen batte/vnd brachten Die efelin vnd dag 
füllen /vnd legten yhre Feider drauff, und 
fasten yhn drauff, Aber viel volcks breiter 
die Heider auffden weg/ Die andern hieben 
(bofianna) sweige von den bewmen/und fireweren fie 
SE Cab auffden weq.Das volck aber Das Vorgieng 
Zich hilf, od; VNO nachfolget fchrey und fprach /Zofigns 
der, Ach gib na dem fon Dautd,/ gebenedeyet fey der do 
sluck vynd Heil Fompt yımn dem namen Des KertN/ofigne 
na yun DerhShes 
DO 
will 
EL 
Kl 
Und als er su Yerufslen einsoch/ erres 
gtet fich die gange ftgd/und fprach /Wer ıfk 
Der? Das volck aber forach, Das ift der 
Shefüs / der Prophet von Yasareth aus 
Salılea. Und Ibhefus gieng zum tempel 
ottis hinein /vnd treib eraus alle verFeuf? 
fer nd Feuffer yın tempecl/vnd fies vmb 
der wechsler tifhe/vnd die ftüle der tan” 
ben Fremet/vnd fprach su ybı/ s£s ftehet 
gefehrieben / Nein haus fol ein bethaus qu 
beifen/ybhr aber babreine mörder gruben A 
draus gentacht , Und es giengen 3u ydm/ gi 
blinden vndigmen yın tempel/ vud er het Me ; 
fer fie W 
T 
Da aber
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.