Volltext: The story of Kaspar Hauser from authentic records

18 als lei, 
115 to (he th 
the Senin, 
Urol; ng 
000k gy, 
fien, 1839 2 
VIOUS gi. 
* Princyal dg 
Aer the irks 
Dr. Alber Git 
CTE Suspicions 
v have bean dy 
On period gf 
20 zealos of 
If, 1 arcu) 
arty in Andy 
ul been off 
of Persons wh 
also sud fh 
“The rest hye 
1 Ceeasions ti 
remedy carell 
+d tried Tn va 
3 by the pu 
qsnar Hass 
Crown Pant 
2518 (Nemes 
en living 0 
of law DIpER 
Kaspar Hauser. 
121 
in Berlin, and afterwards private secretary to Major Hennenhofer 
at Mahlberg Castle. 
Soon after the murder of Kaspar Hauser, Hennenhofer was 
stricken with apoplexy, and lost the use of his right hand. On 
this account he employed Seiler to copy papers for him, and 
amongst the papers was the memoir which Hennenhofer had pre- 
pared in case of needing sucha work in his own defence. Whether 
Seiler was allowed to see the memoir, or whether he got possession 
of it by unfair means, is not known ; at all events, Hennenhofer 
was less afraid of the young man because he took no interest in 
the affairs of Baden, and, besides, was about going to America to 
reside. However, he did not go to America; but, becoming 
dissatisfied with Hennenhofer, who promised good wages but paid 
very little, he left his situation and went to Ziirich, taking with 
him a copy of a portion of the memoir, which he at once proceeded 
to publish. The plan was betrayed to the Baden Ambassador, 
Freiherr von Riidt, who reported it to his Government, the con- 
sequence being that the Minister of Foreign Affairs in Baden, 
Herr von Blittersdorf, delegated a Government officer to arrange 
the matter with the Swiss authorities, so that the whole edition 
should be given up to Baden. Seiler was to be paid in full for 
the worth of the edition, and then banished from Switzerland. 
Seiler’s book contains the information which he derived from 
Hennenhofer’s memoirs, but the language of Hennenhofer’s work 
is different, to judge from quotations to be found in several 
authorities. He is said to have made three copies of his work. 
One he kept under his pillow with his journal; a second was in 
charge of a friend in Neuburg, near Heidelberg, and was after- 
wards taken to Frankfort ; a third copy was in Bohemia. The work 
is written with the same peculiar tone of sarcasm which character- 
ised Hennenhofer’s speech ; it is full of satirical cunning, and yet 
betrays a trace of anxiety and melancholy. In describing the 
impersonation of © Die Weisse Frau” (The White Lady), by 
Countess Hochberg, he calls that zuse « Futter fir den Esel” 
(Asses food), with reference to the superstitious credulity of the 
persons imposed upon.
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.