Volltext: Bis zur reformatorischen Thätigkeit in Altenburg (Band 1)

9 
181) K. S. II, 613. 
138) Literarisches Wochenblatt. Nürnberg 1770. II, 84. 
189) VBgl. de W. VIl, 3899. Anm. 6. Kolde, Luthers Stellung 
zu Konzil und Kirche. 1876. S. 115 ff. Aug. Cong. S. 412. 
M. L.l, 232. Breve selbst: Lusch. II. 437 - 440. 
140) de W. l, 166. 
141) K. 8. II, 60 s0. 
uum) R. 8. II, 60. 
148) K. 8. II, 61. 
140) K. 8. IIl, B”7. 
146) de W. 1l, 149. 
146) K. S. II, 63. 
147) de W. 1, 191. 182. Der Brief an Spalatin ist nicht vom 9., 
sondern 12. Dezember. Vgl. Seidemann, Miltitz. Dresden 1844. 
S. 6. — Der M. Kaspar (de W. J, 189) ist Güttel. Meine Dar⸗ 
stellung belegen die beiden angezogenen Schreiben Luthers an Linck und 
Spalatin. Damit ist dieser bisher nicht verstandene Punkt klargestellt 
u48) K. 8. II, 68. 65. 
149) Der Text (K. 8. II, 665) hat: „ac si ala uno bello amissa 
esset.“ Die Editoren haben „ala“ in „alea“ verbessern zu müssen ver⸗ 
meint. Diese Conjektur ist ohne Sinn. „Ala“ heißt Flügel“, ferner 
„Flügel des Heeres“ und hier — pars pro toto — kurz „Heer“. Die 
Richtigkeit meiner Ansicht beweist der Inhalt des solgenden Satzes 
zur Genüge. 
1bo) K. 8. II, 65. 
161) K. 8. II, 683. 
162) K. 8. II, 66. 
168) Der Urtert hat irrtümlich „Olhafen“. Vgl. Will, Nürnberger 
Gelehrten⸗Lex. III. 657 ff. 
164) A. III. 
166) Will a. a. O. III, b7 ff. 
166) K. S. II, 78. 
157) Cas. S. 348. 
is) de W. J. 187-192. 184 30. 
150) K. 8. II, 73. 
160) Soden (S. 68) versucht die Stelle ebenfalls zu übertragen, 
übersetzt aber falsch at ·multis videtur papae datum zeripturem
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.