Full text: Unterricht || der Visitatoren an die || Pfarhern im Kur=||f[ue]rstenthum zu || Sachsen.|| Wittemberg ||

Vorꝛrede. d* 
Je ein goͤtlich heylsam werck es sey 
odie pfarren vnd Christlichen gemey 
nen / durch verstendige gefaiciie 
aleuͤt zů besuchen / zeygen vñns genuͤg⸗ 
Mn an beyde new vnd alt testamet 
MWDañ also lesen wir / das Sanct Pe⸗ 
/ trus vmbher zoch in dẽ Juͤdischen 
lande / Acio· 9. Vnd Sanct Paulus mu VBarnaba / 
Acto.x. auch auffs new alle ort / da sie 
geprediget hatten / Vnd in allen Episteln pge er / 
wie er sorgfelug sey / fur alle gemer nen vnd pfarren 
srg brieffe / sendet seynẽ zuͤnger / laufft auch jel 
gleych wie anch die Aposteln Act. 8. da sie hor 
ten / wie Samaria hette das wort angen umen / san⸗ 
ten sie Petron vud Johannen ztů in. Vnd im alten. 
Testament lesen wit alch / wie Samuecil yetʒ ʒuů Ra 
ma / yeʒ iul Robe / yetz zů Galgal / vnd so fort an / nin 
auß lust zů spacieren / sonder auß liebe vnd pfucht 
seynes ampis / dazu auß not vnd durfft des voide⸗ 
vmbher ʒoch / Wie dañ auch Elias vnd Eliseus che 
ten / als wir in der kuͤnig ba her iesen. Weichs wer⸗ 
anch Christus selbs auffs fleissigst fuͤr allen gethan 
also / das er auch deßhalben / nicht eynen ort behielt 
auff erden / da er seyn haupt hyn legt / der seyn eygẽ 
were / Auch noch in muͤtterleybe solchs anfieng / da 
er mit seyner muͤter vber das gepirg gieng / vno S. 
Johannem heymsucht. 
Xelche exempel auch die alten vaͤter die heyligen 
Bischoffe voꝛ ʒeriten mit fleyß getriben haben/ Hie 
auch noch vil dauon in Bevsilichen gesetz en fundẽ 
wirt / Daů auß disem werck sind vrsprunguch kum 
men die Bischoff vnd Ertzbischoffe / daruach eym 
yeglichen vil oder wenig zů befuchen vnd ñ visiti⸗ 
ren besolhen ward / Dann eygenilich heyst vn Bi 
Ann 245 
—2 
—— 
*
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.