Volltext: Hauß-Music Geistlicher Gesäng/ darunter etliche auff die fürnembsten Fest deß Jahrs [Basis]

O 5 
33 
D 2. —35 
* 7 7 —— 
ðð 4— * 
2— 
—— 
—AV 
Leichwie der / sowol weg 
langten hoh n Kunst und Wisse 
fuͤhrten Gottseeligen Leben und 2 
mehr in GOttsee: ruhende Joha 
so genandter Hauß Music / ersten 
gen Leser hoͤchlichen gewuͤnscht / 1 
es werde selbige setne Arbeit frommen und andaͤchtigen 
die Christliche Music beliebig / nicht mißfallen / sonder 
einem jeden Hauß varter mit seinen Kindern / sofie nur! 
lich gesungen werden koͤnnen /) Gottes Chre mereklich b 
Also hat jhn auch diese seine Hoffnung so gar nic 
nicht allein der erste / sondern auch die drey folgende d 
und biß dato von Gottliebenden Hertzen hoͤchlichen beli⸗ 
auffgelegt werden moͤgten / gewuͤnscht und begehrt words 
ste Vrsach / daß obgleich der seclig gedachte Autkor an 
offenen Drucks wol wuͤrdig / in grosser Anzahl verlass 
Fortsetzung der Goeresfurcht sonderlich dienende und in 
widerumb zum Nachdruck unter die Hand genommen u 
nung / eswerde solche Muͤhwaltung gleich der vorigen 
Befuͤrderung nicht vergebens seyn. — 
Es seynd aber diese vier Theil der Hauß Music ni 
lich: sondern umb besserer Bequemlichkeit willen / u⸗ 
worden / weil nicht vnbewuft / daß zwar jhrer viel einen od 
aber / (umb / daß hiebevorn die Zahl der Exemplarien ur 
ten herauß gegeben worden / ) alle vier Theil beysammen 
ser deß Almaͤchtigen Obschutz getreulich / und jhme di⸗ 
tecommendict wird. 
————— 
—— 
J 4* 8 
—— —— 
— 
2 
2 
2 8 
V J 
33 
a * 
—2 
9 
* 
8 
ð 
— 
—5 
I8 
t 
N 
i 
ẽ 
5 
* 
— 
— 
co 
7 —. 
ð 5 
QQ 
25 
* 
3— 
9 7 
9 V 
9 8 
2 
— 
D 
— 
— 
— 
— 
æ 
* 
24 
Ao 
2 
5 
8 — 
5 J 
2 
— 
—— 
2 
8 
—A 
*54 3 
2 95
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.