Volltext: 1834-1884 (2. Band)

256 Kaspars Wegführung. 
sang gegangen seyn, so fieng es wieder zu regnen an, da ich ganz naß 
vurde, und sehr viel von der Kälte litte. Ich (b) weinte, er sagte diese 
Worte etlichemal nach einander: haben's dich angeschüttet, ich fieng 
sie an nachzusprechen, womit ich sagen wollte, es thut mir alles sehr wehe. 
Er (e) legte mich auf den Boden hin, und ich konnte nicht gleich ein— 
schlafen, weil die Kleider ganz naß waren, und sehr viele (a) Schmerzen 
hatte, er legte mir etwas weiches unter das Gesicht, und endlich (d) schlief 
ich doch ein. Wie ich wieder erwachte, hob er mich auf, schleppte () 
mich fort, ich empfand noch sehr viele (a) Schmerzen, weil ich ganz naß 
var, es fror mich auch sehr. Er — vor; ich 
konnte keines nachsprechen, über das lange Vorsprechen gab ich ihm zur 
Antwort: Roß ham u. s. w. wollte ich sagen, warum ich denn es jetzt 
immer mit den Füßen so machen muß, welches mir sehr wehe thut. Er 
sagte, wenn du nicht mehr weinst, dann bekommst du Roß 
vom Vater, aber das Gehen mußt du recht merken. Ich 
fieng wieder zu (b) weinen an, da (e) legte er mich auf den Erdboden 
und mit den Worten: Roß u. s. w. (ch schlief ich endlich ein. Da ich 
wieder erwachte, sagte ich jene vorgesagten Worte. Er hob mich auf, 
schleppte (k) mich fort und sagte: Jetzt bekommst du deine Roße, 
aber das Gehen mußt du recht merken. Er führte mich fort eine 
Zeitlang, ich fühlte immer mehr (a) Schmerzen, und es. wurde auf ein⸗ 
mal Nacht, und fühlte mich ganz unbewußt. Und wenn ich erwacht“ 
din, sah ich mich auf dem Boden liegend, und war wieder so hell, als es 
dor der Nacht gewesen ist, er setzte mich auf, reichte mir Wasser dar, welches 
ich sehr begierig trank, nach dem wurde mir sehr leicht, ich glaubte, es 
sind die Hälfte der Schmerzen weg. Er gab mir auch Brod, aber ich 
aß sehr wenig, weil ich keinen Hunger hatte, oder vielleicht konnte ich vor 
Schmerzen keines essen, das Wasser, welches er mir nochmal reichte, er— 
quickte mich ganz besonders. Jetzt hob er mich auf, führte mich fort, ich 
konnte viel leichter gehen, ich hatte es nicht mehr so nöthig auf dem Mann 
seinen Armen zu liegen. Der Mann lobte mich: weil du so Gehen 
gelernt hast, so bekommst du jetzt bald schöne Roß. Ich konnte 
ununterbrochen ohngefähr 40 bis 50 Schritte weit gehen, welches mir vor— 
her nicht möglich war. Ich fieng jene gemerkten Worte an zu sprechen, 
wodurch ich immer meine Ermüdung und Schmerzen ausdrücken wollte 
er (e) legte mich nach diesen Worten sogleich auf die Erde hin; ich war 
sehr müde und schläfrig und (dh schlief sogleich ein. Da ich erwacht bin, 
hob er mich auf, nahm mich das erstemal unter einem Arm, schleppte (f)
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.