Volltext: Noriberga illustrata und andere Städtegedichte

BVSCHIVS, LIPSICA, 
85 
Vtque habiles ventri malvas, ut sectile porrum, 
Vt siser, ut pigro gaudentia frigore rapa? 
Brassica nec defit, nec abest lactuca, ciborum 
Grata quies quondam, nec strieti fascis anethi 
Nec lapathum nec ruta virens nec raphanus acer 
Vrinamque citans nec amaris intiba fibris. 
Plura nec hortorum iactat cultura Syrorum, 
Hic quam submittit gremio pia terra recluso. 
Adde quod et Baccho haec grata sit hospita tellus: 
Hic operit colles et vitibus ornat apricos 
Pampineisque iubet late frondescere silvis 
Vinaque largitur gravidis Semeleius uvis, 
Qualia vix pleno carpit de palmite Lesbos, 
Qualia nectareo possunt certare Falerno 
215 Aut certare tuis, clarissima Setia, cellis. 
"Biija] Nunc me tecta vocant tua, Lips, nunce ardua celsam 
Moenia turrigero tollentia vertice frontem. 
Quae facies urbis? Quae forma est? Quaeve deorum 
Culmina? Quisve loci genius? Quae strata viarum? 
Qui cultus hominum? Felices omine laeto, 
Felices animas inquam, quae sidere fausto 
His tam formosis tribuere exordia muris. 
Phosphorus ut caelo micat inter sidera toto, 
Cum matutinis profert se roscidus horis, 
225 Vt micat electri purissima lamina culti 
Fuxta vulnifici pugnacia semina ferri 
Vtque inter flores vernos in Chloridos horto 
Plus spargit Veneris rosa sanguine tincta decoris, 
Vt nitidum plus lucet ebur, quod Tiburis aura 
230 Semper habet, micat ut conchae candore marinae 
Praecipuo partus certatque ut lactis honori 
Plusque placet Parium quam cetera marmora signum: 
Sic, licet exsuperent auri argentique talentis 
Multae urbes maris et terrae dicione potentes, 
235 Nulla situ tamen haec vineunt ecultuaue venusto
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.