ns
+
ı5] Jacob der Juden peck', nit purger.
16] Mosse Perleins knecht.
17] Mostel.
18) Selikman* Sack,
19] Schlamo® Selickmans aiden burger.
20] Mosse Mair Johels sun burger.
zı]l Salmon des alten Mairs knecht,
22] Jacob* Judden vorsinger.
23} Salman® des Selickmans Sack sun ein gast.
24] Jacob Selickman Sacks enicklein und sein lermaister.
25] Schmüel Selickmans enicklein ein junge.
26] Schmuel Perleins aiden burger.
‚27] Man des Schmuels knecht, lermaister.
28] Leb Jud Selickmans enicklein von der Waidt“ ein gast.
29] Isack Jud des Mostels sun lermaister.
'39] Liepman des Mostels knecht.
'31] Mair des Abrahams” aiden ein gast und ist bei des Abra-
hams frau.
132] Gossel ein junge bei Mosse® von Lauf und lernt hie,
33] Davit des jungen Mairs knecht.
34] Mardocheus bei Mosse von Lauf ein knab und lernt.
35] Jacob schulklopfer.
36] Mosse schulklopfers sun.
37] Perman des Abrahams sun ein junge.
38] Gitzak a®° ein knab bei Salmon und ist von Rein!®,
39] Abraham der Juden partscherer.
40] Jacob des Salmons lermaister.
41] Samuel ein knab im selhaus.
42] Schmuel von Regenspurg ? des alten Mairs lermaister.
43] Mosse von Rottenburg des Johels!! der Pessen sun lermaister.
‚44) Mosse ein knab bei Schlamo!?,
'45] Mendlein des Levi!® knecht.
'46] Esslein ein knab des puchpinters sun,
47] Isack ein knab des Mostels sun.
a) So. b) Vorl. ‘Rengspurg'.
1 Bäcker. ?S. gı. 3 *‘Slamon Jud von Wurms’: S. 88. 4 Jdentisch mit
dem Rabbiner Jacob Margolis? *S. 91 «Salmon’. ® Weiden, siehe S. 14 und sonst
‚von der Weyden’. 7 Siehe nr. 39. *% Siehe nr. 59. 9 Wohl für Itzek = Isak.
“0 Rhein. 11 Siehenr. 13. 1? Siehe nr. 19. '® Levi von Völkermarkt: 5. 88 f.