13 —
der alten von Praun’schen Sammlung, Heiligenfigürchen
aus Bernstein, in einem Grab an der Küste von Rügen ge-
funden. Frühmittelalterlicher Reliquiarienschmuck.
Spec.: Collections paleontologiques, collections de mineraux
et d’objets d’histoire naturelle ä& lusage des &coles.
Spec.: Cases with minerals in alphabetic. order for pre-
sents. Petrifications of Solnhofen, Rock-ecrystals. Iron-ore of
Amberg and copper-ore of India. Precious-ores.
17. Hassberger & Dreschfeld, Fürth.
Fabrik wasserdichter Wagendecken u. Pferde-
decken. Fabrique de couvertures impermeables
pour chevaux et voitures. Manufacturer of water
proof covers for waggons, carriages and horses.
18. Anton Schreiner, Nabburg.
Hof-Kunstzinngiesser. Fabrique d’articles
en etain, fournisseur de la cour. Manufacturer
of art-tin-ware to H, M. the king of Bavaria.
Spez.: Anfertigung von Wein-, Bier-, Liqueur-, Wasser- und
Punschservicen, Messgarnituren, Zinnkannen, Tafelaufsätzen,
Blumenvasen etc. ,Bierseideln aller Art, üb. 1 80 Sorten Beschläge.
Spec.: Services-A-vin, a biere et ä liqueurs avec montures
en etain. Buires, gobelets, coupes, surtouts de table, vases-
a-fleurs, jardinieres etc. etc.
Spec.: Wine-, beer-, liquor-, water-, punch-sets; tincans,
table-sets, flower-vases etc, DBeerpints of all sorts; more
than 180 various mountings,
19. Richard Brass, Nürnberg.
Werkzeugmaschinenfabrik. Fabrique de ma-
chines-outils. Manufacturer of tool machines.
Spez.: Drehbänke, Hobelmaschinen, Bohrmaschinen, Reif-
bieg- und Reifstauchmaschinen, Lochstanzen und Blech-
scheeren etc,
Spec.: Tours, machines ä raboter, ä perforer, a cintrer
et a refouler. Estampes, cisailles etc. etc.
Spec.: Lathes, planing-machines, boring-machines, bending
and forging machines, perforating-stamps, shears,
20. Joh. Adelhard, Nürnberg, Marienvorstadt, Flaschenhof-
strasse Nr. 18.
Spez.: Holzmosaikbilder in feinster Ausführung.
Spec.: Tableaux en bois mosaique.
Spec.: Pictures of wood-mosaic in finest finish with and
without frames.