trag,
hen Sprache,
*—3 Jahre dar
Snund Wörter,
Aufl. X. de
‘(ia Und 1%) zer.
AAN,
einem natyr.
Lnbi, X. 250,
9SUNTEr richt {st dep
Und die Grammatik
in Dessau abgehatt
licher Entwurf der
Obige aufgrund dar
’agender Pädegogen
ender Weise zu för.
freiesten Spielraum
;lar geordnet ı, dem
‚er Unterricht nach
J8 Orzielen, wie eich
«nd deutlichen Drad
der 4, Auf, wurd
verlin, Bonn, Bremen,
Graf Sröhrsdorf, Göl
Malchin, Miltenberg,
Wolfenbüttel et,
Altona,
hule und Prirak
X. 120
a 80wie jeden sprach
ı vertraut ist und die
den franz, Sprachgt-
und sowohl in seine
werden daher wich:
:ehoben oder erläutert,
nd beliebte Ausdrucke
Art durch Warnung
‘biete, wie; Wörterbud
"attner, Münch, Meurer,
enz, kart. M. 150
kart, M. 4,5
‚ gu Barmen,
‚erba. Kart. 50 Ef
‚egelben in einer ff
ı herrortretenden Druck
aht als höchst praktisch
148 8. Me
12, 8.568 00
Büchlein besondelt aul
‚sikern.
ID u. 256 Seiten fl
Dr. Carl Meigeneh
TB Preis ML. 4
und 262 Seiten Y
Preis 40
«per 100,000 Exemplsrel
‚gschul® Stimmen 8
‚it, die öffentlich geh
100 Konkurrenib00f
1g Vorschule aufn nit
Takt gehörte dam, $
und Dnngsbeehl0
tax DOT auf 30008
zend® gorkom mel Die
Smäfsigsteh Yewal
"ieg0r Ab ‚Grm
Die neuen Jahrbücher für Philologie und Pädagogik von Fleckeisen und Masias berichten über
Löwe’s Lehrgang der französischen Sprache
(Teil1I2. Aufl. in 2 Bachn. M. 2,—, Teil II [ Mittelstufe] M, 2,—. Verlag von Friedberg & Mode in Berlin
Folgendes:
Ein grofser Vorzug dieses Buches besteht ' werden, da ferner die Vorstellungen, welche
Jarin, dafs es zugleich Grammatik, Lektüre, öfter in demselben Zusammenhange hervorgerufen
Vokabular für V und IV ist. Das Wichtigste von werden, eine leichtere Verwendbarkeit für die
der Aussprache ist auf wenigen Seiten abgemacht, geistige Thätigkeit gewinnen.
denn Verf. huldigt dem richtigen Grundsatz: die Mit diesem Lesestoff können die so frucht-
Darstellung der Lehre von der Aussprache wurde baren Repetitionen bei geschlossenen Büchern,
absichtlich möglichst einfach gehalter, denn bei denen sämtliche Schüler rege miturbeiten und
meines Bedünkens ist und bleibt in dieser durch das Ohr lernen, ohne Schwierigkeit vor-
Beziehung der Lehrer die lebendige Quelle und Zenommen werden, indem der Abwechslung halber
unbestrittene Norm für die Schüler. Der Lehrer statt des Lehrers einzelne Schüler den französischen
hat sich mit Lautphysiologie zu beschäftigen und Text lesen oder die deutsche (zu rotrovertierende)
mag davon, so viel er kann und ihm gut dünkt, Jbeisetzung geben. Auch die von Schiller a. 0.
jen Schülern mitteilen; ein mehreres ist vom 5. 205 empfohlene Variation wird sich leicht
ibel. An den Lesestücken ist das Lesen zu lehren vollziehen, dafs der Lehrer bei der Repetition den
ınd zu lernen, Die ganze Formenlehre reicht von Text freier gestaltet, den langsam vorgesprochenen
3. 7—53, hat also den Vorzug der Kürze. Am Satz zuerst französisch wiederholen und dann von
Schlufs stehen die gebräuchlichsten unregel- demselben oder einem andern Schüler in das Deut-
näfsigen Verben in tabellarischer Form. Von sche übertragen läfst, dafs die Schüler nach
5. 54—85 folgt der Lesestoff für V, von S. Analogie des durchgenommenen Sprachstoffes neue
36—170 der für IV, woran sich Präparationen zu Sätze bilden, um alsdann in den mittleren und
ler Lektüre für V anschliefsen. Als Schlufs des 5beren Klassen frei zu erzählen. Der sogenannte
*anzen kommt das alphabetisch geordnete mit französische Aufsatz würde von diesem Verfahren,
Bezeichnungen für die Aussprache versehene das von der untersten Stufe an mit Consequenz
Wörterbuch zur Lektüre für IV. — Das Kleine nur bei zusammenhängender Lektüre eingehalten
Ur V bestimmte Lesebuch enthält anschauliches werden kann, einen reichen Gewinn ziehen,
‚5 beschreibende Stückchen über die Schule, die während er denn doch bis jetzt ein recht
Körperteile, die Einteilung der Zeiten), 8 Histör- Lümmerliches Dasein fristet, was ganz natürlich,
chen, 5 biblische Geschichten, 5 Fabeln, 6 mytho- da die Schüler, an welche diese Arbeit in recht
logische, 13 geschichtliche, 5 naturgeschichtliche unvermittelter Weise herantritt, mehr über
Stückchen, 14 kleinere Gedichte, 5 poetische grammatisches Regelwerk als über die Sprache
Rätsel, 10 Denksprüche. Die Lektüre für IV verfügen. N
besteht aus I. Beschreibungen (la maison, 1a ville Dies sind Übungen, welche des Lehrers, der
at le village), II biblische Geschichten, III nicht „Knecht des pDapiernen Lehrers“, des
kleinen weltgeschichtlichen Stücken (18 aus der Öbungsbuches sein Will, würdiger sind als das
Alten Geschichte, dann Mahomet, Charlemagne, anaufhörliche Durchackern abgerissener Sätze.
Pierre V’Ermite, d6couverte de VAmerique), IV. S3;o lassen sich freilich nicht vornehmen an den
Erzählungen, V. Briefen, VI, naturgeschichtlichen losen Gedankenfetzen der gebräuchlichen fran-
Stücken, VII. 7 Gedichten, VIII. 4 poetischen zösischen Übungsbücher.
Sinnsprüchen. . . „Mit einer staunenswerten oder vielmehr
Die sehr schwere Aufgabe, für dieses jugend- schrecklichen Gleichgültigkeit gegen die all-
üiche Alter einen sprachlich nicht zu schwierigen. zemein anerkannten Gesetze der Pädagogik und
nhaltlich interessanten Lesestoff zusammenzu- Psychologie bietet man dem wissensdurstigen
Aellen hat Verf. mit grofsem Geschick gelöst. 7oist der Jugend ein fades Gemisch inhaltsloser
50 ist z. B. mit Recht von dem Gedichte les Sätze, die Schale statt des Kerns, in Wahrheit
seaux (S, 169) der dritte Vers ausgelassen und Steine statt Brot! Wer aber will es im Ernst
ladurch dem Ganzen das Gepräge einer harmlos leugnen, dafs die Frucht solcher Lektüre nicht
raurigen Gemütsstimmung gewahrt, während doch viel anderes sein kann als geistige Verwirrung,
N der That, wie Lapointe in seinen Memoiren Gedankenlosigkeit und Zerstreutheit, Oberfläch-
iber Böranger erzählt, unter dem scheinbar naiven äichkeit und Interesselosigkeit?“ — „Wenn wir
poetischen Gewand sich politische Anspielungen giose in kaleidoskopähnlichem Wirrwarr zusammen-
7erbergen, welche den Dichter in ernsten Conflict zeschüttelten Sätze aufmerksam lesen, so kam
nit der Regierung brachten. — S. 84 steht die je Wirkung solcher Lektüre keine andere sein
’ekannte sehr gelungene französische Übersetzung ı1s diejenige, die auf uns die Lektüre mehrerer
ron „Ich hatt’ einen Kameraden“, Seiten eines Conversationslexikons machen müfste,
(Inzwischen erschien von TeilI die 2.verb.0u. wobei wir in rascher Aufeinanderfolge die
’erm, Aufl., in welche auch deutsche Übungs- zusammenhanglosesten Dinge gelesen hätten, oder
;tücke einverleibt wurden, so dafs dieser Mangel vielmehr, da die Übungssätze jener Bücher ihrem
ler 1. Aufl, beseitigt und den Anforderungen an "nhalt nach so aufserordentlich fad und leer sind,
in brauchbares, praktisches Schulbuch noch so würde Ihre Lektüre dem Gange durch eine
reiter genüge geschehen ist. Die Bearb. beider Bildergallerie gleichen, in welcher die Machwerke
eile entspricht den neuen Lehrplänen, on allerlei Stümpern in der denkbar gröfsten
).V.) — Überhaupt läfst das Buch dem Lehrer Unordnung zusammengestellt wären: Unser Geist
lie schönste Freiheit, was denn doch dem er- würde wirr werden wegen der Masse und der
ahrenen Pädagogen nur willkommen sein kann, Buntheit der verschiedenartigsten Eindrücke und
ir kann mit der Deklination und dem ersten unser Gefühl müfste sich zurückgestofsen fühlen
5$ücke oder mit dem Verbum und dem fünften durch die Trivialität der ihm . dargebotenen
Stücke beginnen ganz nach eignem Ermessen. Objekte. .
Im Übrigen ist hier die beste Gelegenheit Es ist zu en . dr yanbt 34015
zegeben, das sprachliche Material nach freiem Anstalten das Löwesche En Sv © Ed he X
Srmessen möglichst vielseitig didaktisch zu ver- um dann aufgrund pra tisc ED SE Se
werten, den „Stoff in Bewegung zu setzen“, Con- dasselbe Zeugnis DE Erscheinen may. ie
;entration, „Ineinsbildung“ des Unterrichts zuüben, keins von denen, bei SS Sul iS Kapitel 12
la bei dieser von vorn herein zusammenhängenden lie Klage des Predigers Salomoni p
Lektüre die gegenseitig sich stützenden Vor- 3inzustimmen Ursache hätte,
;tellungen sicherer aufyenommen und festrehalten Schönebeck a.
A Völcker.