Aöhalten: im
mn
Mit
Eis
Mdlung dis
Me Tonne
MR
A A
ing Teinem
Sitoiia, n
7 Vorgang
Sbre L0
Y5 reiten
dh Sch
ct Führen
über der
Fmetfehnd
an? Dir
und Tl
16 Oorn
at, Tehelmt
auch Im
ten Alle
und vom
Yindhafte
mel hes
at MD
ılda de
tt aller
qu& der
Sürftige
3 Jet
Dramatijde Didtung.
201
fonnte, fo wenig wußte er auch mit den aus Lucian genommenen
Stoffen anzufangen, wie auch fein „Charon mit den abgefchiedenen
Seiftern“ zeigt, bei welchem einaktigen Spiel, das er fonderbarer Weife
als „Tragödie“ bezeichnet, er im Prolog auf Lucian hinweist.
Troß Ddiejer [Aivachen Verfuche in der dramatifchen Dichtung fällt
doch noch in dasfelbe Jahr eine der größeren Komödien, die al8 ein
bedeutender Wendepunkt auf Ddiefem Gebiete betrachtet werden müßte,
wenn er dabei nicht ganz abhängig von feinem Original gewefen wäre.
Es it die Komödie „Der Henno“, in der wir zum erften Male eine
wirklich fomödienhafte Handlung in ordentlicher dramatifcher Form
erhalten. Aber das VBerdienft füllt nicht unjerm Nürnberger Schuhmacher
zu, fondern dem großen Hıumaniften Reuchlin, und Hans Sachs giebt
dies auch in dem Titel des Stückes „Eine Comedi Doctor Reuchlin’z
im Latein gemacht, der Henno“ ehrlich an. Auch Reuchlin Hatte für
feine lateinijche Komödie das ältere franzöfijche Luftjpiel vom „Maistre
Pierre Pathelin‘“ (aufgeführt 1470 in BariZ von den Cleres de la
Basoche) bearbeitet, aber bdasfjelbe durch feine freie Behandlung des
Stoffes wefentlich verbeffert. Da eine deutiche Überfebung des Reuchlin
(„Scenicae progymnasmata“) aus jener Zeit nicht bekannt ift, fo muß
man annehmen, daß Hans Sachs fich die Komödie von einem Andern
(wie auch bei dem Hecastus, durch Nappold) Hatte überfeßen laffen.
Sedenfalls Ht er in feiner deutfchen Komödie dem Iateinifchen DYriginal
im Szenengange durchaus getreu geblieben, und nur in der deutichen
DVerfififation ift die Individualität des Nürnberger Volfkadichters zu
erfennen.
Hiernach fallen in das Iahr 1533 die erften feiner Schaufpiele,
in denen er die biblifdhHen Stoffe des Alten Teftament3 dramatifierte.
SS waren dies zunächft „Tobias“ und „Die Opferung Iaac8“,
und erft einige Jahre fpäter folgte dann auch „Ejther“. In diefen wie
auch in den fpäteren altteftamentarijchen Stücken bleibt er der biblifchen
Überfieferung ziemlich getreu, wobet ihm die Schwierigkeiten der
dramatifchen Formgebung wenig KfKimmerten. Für diefe Müngel ent:
jhäbdigt er durch den naiv treuherzigen Ton und den Ausdruck feiner
wahren Frömmigkeit.
Much die Gattung der Fafjtnachtfpiele, mit denen er fchon
anderthalb Dezennien früher die erften fehr unzureichenden Berfuche gemacht,
nahın er jeßt wieder auf, aber auch in Ddiefen Spielen blieb er noch fjehr
weit entfernt von der väter Darin erlanaten Meilterichaft. Die Faftnacht-