Merk.
Der Bursche nahm jetzt mit einer Hand den Hut ab, griff mit der
anderen in die Rocktasche und zog seinen Brief hervor. Der Korporal
las die Adresse, der Thorexaminator aber wies mit dem Arm aufs
Thor und rief „grade hinein“, in die Neuthorstraße nämlich, wo der
Rittmeister Friedrich von Wessenig im schwarzen Kreuz wohnte. Der
Bursche folgte dieser Anweisung, schritt allein durchs Neuthor, Weick—
mann aber schlug die entgegengesetzte Richtung gegen die Weiden—
mühle ein.
Gegen sieben Uhr wurde an der Hausthüre des Rittmeisters ge—
geschellt. Der Reitknecht Johann Math. Merk kam aus dem Stalle,
und unser Bursche zeigte ihm den Brief mit den Worten: „daß er
hieher an das Haus gewiesen worden sei, und ein solcher Reiter
werden möchte (e' séchene' — ein solch einer — reide' möcht ih
wahn), wie sein Vater gewesen.“
Als Merk ihn erst näher ausfragen wollte, wo er her sei u. s. w.
erhielt er keine andere Aufklärung als „das weiß ich nicht“ (voas ih
niti). Der Rittmeister war aber nach der Erlanger Kirchweihe.
Mit Rücksicht auf die Ermüdung des Fremden, der auf seine Füße
deutete, und auf den für den Rittmeister bestimmten Brief nahm
er den Gast mit in den Stall. Als der Bursche die Pferde' sah,
sagte er:
„Es waren fünf solche (söchene) dort, wo ich gewesen bin,“
Pferde nannte er „Roß“.?)
„Wir haben lange miteinander gesprochen“, hat Merk später
vor Gericht ausgesagt. „Er sagte, daß er nicht wüßte, wo er her—
käme, und hat darüber geweint; ferner sprach er deutlich, daß er Tag
) Diese wenigen Worte reichen schon aus, auf die Heimat des Sprechers
zu weisen, denn er sagt: möcht ih wähn, und nicht wie ein Nürnberger oder
ein Südfranke: will J wer'n, noch als Nordfranke oder Thüringer: will J
wer'r, noch als Oberpfälzer oder aus der Gegend vom Unterdonaukreise: will
J ween. „Weiß nicht“ wäre schwäbisch Wois net, fränkisch Waß nit, alt—
bayerisch aber Woas nit. So schon, mit Berufung auf Schmellers Mundarten
Bayerus (1821), bemerkt von H. v. Lang 1834.
2) Das Wort Pferd werden in Altbayern gemeine Leute unter sich nicht
leicht gebrauchen, sowie es anderwärts durch Gaul ersetzt wird. Schmeller
unter dem Worte Roß.